James 3:11

Stephanus(i) 11 μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και το πικρον
Tregelles(i) 11 μή τι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν;
Nestle(i) 11 μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν;
SBLGNT(i) 11 μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν;
f35(i) 11 μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και το πικρον
Vulgate(i) 11 numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aquam
Wycliffe(i) 11 Whether a welle of the same hoole bringith forth swete and salt watir?
Tyndale(i) 11 Doth a fountayne sende forth at one place swete water and bytter also?
Coverdale(i) 11 Doth a fountayne sende forth at one place swete water and bytter also?
MSTC(i) 11 Doth a fountain send forth at one place sweet water, and bitter also?
Matthew(i) 11 Doth a fountayne sende forth at one place swete water & bitter also?
Great(i) 11 Doth a fountayne send forth at one place swete water and bytter also.
Geneva(i) 11 Doeth a fountaine send forth at one place sweete water and bitter?
Bishops(i) 11 Doth a fountayne sende foorth at one place, sweete water, and bitter also
DouayRheims(i) 11 Doth a fountain send forth, out of the same hole, sweet and bitter water?
KJV(i) 11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
Mace(i) 11 does a fountain throw up salt water and fresh, by the same conveyance?
Whiston(i) 11 Doth a fountain send forth at the same place sweet and bitter?
Wesley(i) 11 Doth a fountain send out of the same place sweet water and bitter?
Worsley(i) 11 Does a fountain from the same opening send forth sweet water and bitter?
Haweis(i) 11 Doth a fountain from the same aperture spout forth sweet water and bitter?
Thomson(i) 11 Doth the fountain send forth sweet water and bitter out of the same opening? 12 Can a fig-tree, my brethren, produce olives? Or the vine, figs? So no fountain can yield salt Water and fresh.
Webster(i) 11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
Living_Oracles(i) 11 Does a fountain send forth, from the same opening, sweet water and bitter?
Etheridge(i) 11 Can it be that one fountain shall send forth waters sweet and bitter?
Murdock(i) 11 Can there flow from the same fountain, sweet waters and bitter?
Sawyer(i) 11 Does a fountain send forth sweet water and bitter from the same opening?
Diaglott(i) 11 Not the fountain out of the same opening send forth the sweet and the bitter?
ABU(i) 11 Does the fountain, out of the same opening, send forth the sweet and the bitter?
Anderson(i) 11 Does a fountain send forth from the same cavern sweet water and bitter?
Noyes(i) 11 Doth a fountain from the same opening send forth sweet water and bitter?
YLT(i) 11 doth the fountain out of the same opening pour forth the sweet and the bitter?
JuliaSmith(i) 11 Much less from the same aperture does a fountain bubble out sweet and bitter?
Darby(i) 11 Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter?
ERV(i) 11 Doth the fountain send forth from the same opening sweet [water] and bitter?
ASV(i) 11 Doth the fountain send forth from the same opening sweet [water] and bitter?
JPS_ASV_Byz(i) 11 Doth the fountain send forth from the same opening sweet water and bitter?
Rotherham(i) 11 Doth, the fountain, out of the same opening, teem forth the sweet and the bitter?
Godbey(i) 11 Whether does the fountain out of the same chink send forth sweet water and bitter?
WNT(i) 11 In a fountain, are fresh water and bitter sent forth from the same opening?
Worrell(i) 11 Does the fountain send forth, from the same opening, the sweet water and the bitter,
Moffatt(i) 11 Does a fountain pour out fresh water and brackish from the same hole?
Goodspeed(i) 11 Does a spring pour forth fresh and brackish water from the same crevice?
Riverside(i) 11 Does a spring pour out from the same opening sweet water and bitter?
MNT(i) 11 Does a spring pour forth from the same opening sweet water and bitter?
Lamsa(i) 11 Can there spring forth from the same fountain, both sweet water and bitter water?
CLV(i) 11 No spring out of the same hole is venting the sweet and the bitter.
Williams(i) 11 A fountain cannot pour from the same opening fresh and brackish water, can it?
BBE(i) 11 Does the fountain send from the same outlet sweet and bitter water?
MKJV(i) 11 Does a fountain send forth at the same hole the sweet and the bitter?
LITV(i) 11 Does the fountain out of the same hole send forth the sweet and the bitter?
ECB(i) 11 A fountain, at the same cavern, sends it sweet and bitter?
AUV(i) 11 Does a spring produce [both] fresh water and salt water from the same opening?
ACV(i) 11 Does the spring pour out from the same opening the sweet and the bitter?
Common(i) 11 Does a spring pour forth from the same opening both fresh and bitter water?
WEB(i) 11 Does a spring send out from the same opening fresh and bitter water?
NHEB(i) 11 Does a spring send out from the same opening fresh and bitter water?
AKJV(i) 11 Does a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
KJC(i) 11 Does a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
KJ2000(i) 11 Does a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
UKJV(i) 11 Does a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
RKJNT(i) 11 Does a fountain send forth from the same opening fresh and bitter water?
TKJU(i) 11 Does a fountain send forth fresh water and bitter at the same place?
RYLT(i) 11 does the fountain out of the same opening pour forth the sweet and the bitter?
EJ2000(i) 11 Does a fountain send forth at the same place both sweet and bitter water?
CAB(i) 11 The spring does not pour forth from the same opening both the sweet and the bitter water, does it?
WPNT(i) 11 A spring doesn’t send out sweet and bitter water from the same opening, does it?
JMNT(i) 11 A spring (or: fountain) is not continuously bursting forth the sweet and the bitter (or: cutting and pricking; [p74: salty]) out of the same hole (or: opening).
NSB(i) 11 Does the fountain send forth from the same opening sweet water and bitter?
ISV(i) 11 A spring cannot pour both fresh and brackish water from the same opening, can it?
LEB(i) 11 A spring does not pour forth from the same opening fresh and bitter water, does it?*
BGB(i) 11 μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν;
BIB(i) 11 μήτι (Not) ἡ (the) πηγὴ (spring) ἐκ (out) τῆς (of the) αὐτῆς (same) ὀπῆς (opening) βρύει (pours forth) τὸ (-) γλυκὺ (both fresh) καὶ (and) τὸ (-) πικρόν (bitter)?
BLB(i) 11 Does the spring pour forth out of the same opening both fresh and bitter?
BSB(i) 11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring?
MSB(i) 11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring?
MLV(i) 11 The spring is not gushing sweet and bitter water from the same hole in the ground, is it?
VIN(i) 11 Can both fresh water and bitter water flow from the same spring?
Luther1545(i) 11 Quillet auch ein Brunnen aus einem Loche süß und bitter?
ELB1871(i) 11 Die Quelle sprudelt doch nicht aus derselben Öffnung das Süße und das Bittere?
ELB1905(i) 11 Die Quelle sprudelt doch nicht aus derselben Öffnung das Süße und das Bittere?
DSV(i) 11 Welt ook een fontein uit een zelfde ader het zoet en het bitter?
DarbyFR(i) 11 Une fontaine fait-elle jaillir par une même ouverture le doux et l'amer?
Martin(i) 11 Une fontaine jette-t-elle par une même ouverture le doux et l'amer ?
Segond(i) 11 La source fait-elle jaillir par la même ouverture l'eau douce et l'eau amère?
SE(i) 11 ¿Echa alguna fuente por una misma abertura agua dulce y amarga?
ReinaValera(i) 11 ¿Echa alguna fuente por una misma abertura agua dulce y amarga?
JBS(i) 11 ¿Echa alguna fuente por una misma abertura agua dulce y amarga?
Albanian(i) 11 Kush është ndër ju i urtë dhe i ditur? Le të tregojë me sjellje të bukur veprat e tij me zemërbutësi të urtësisë.
RST(i) 11 Течет ли из одного отверстия источника сладкая игорькая вода ?
Peshitta(i) 11 ܕܠܡܐ ܡܫܟܚܐ ܕܡܢ ܚܕ ܡܒܘܥܐ ܢܦܩܘܢ ܡܝܐ ܚܠܝܐ ܘܡܪܝܪܐ ܀
Arabic(i) 11 ألعل ينبوعا ينبع من نفس عين واحدة العذب والمر.
Amharic(i) 11 ምንጭስ ከአንድ አፍ የሚጣፍጥንና የሚመርን ውኃ ያመነጫልን?
Armenian(i) 11 Միթէ աղբիւր մը միեւնոյն ակէն կը բխեցնէ՞ անոյշ ու դառն ջուր:
Basque(i) 11 Ala ithurri batec çulho beretic emaiten du dulcea eta mina?
Bulgarian(i) 11 Изворът изпуска ли от същото отверстие и сладка, и горчива вода?
BKR(i) 11 Zdaliž studnice jedním pramenem vydává sladkou i hořkou vodu?
Danish(i) 11 Mon en Kilde kan udgyde af det samme Væld sødt Vand og beesk?
CUV(i) 11 泉 源 從 一 個 眼 裡 能 發 出 甜 苦 兩 樣 的 水 麼 ?
CUVS(i) 11 泉 源 从 一 个 眼 里 能 发 出 甜 苦 两 样 的 水 么 ?
Esperanto(i) 11 CXu la fonto elsxprucigas el la sama aperturo dolcxan akvon kaj maldolcxan?
Estonian(i) 11 Kas allikas samast soonest keedab välja magusat ja mõru vett?
Finnish(i) 11 Kuohuuko joku lähde yhdestä huovosta makiaa ja karvasta vettä?
FinnishPR(i) 11 Uhkuuko lähde samasta silmästä makeaa ja karvasta vettä?
Georgian(i) 11 ნუუკუე წყაროჲსაგან მისვე თუალისა აღმოდინ ტკბილი და მწარე?
Haitian(i) 11 Yon sous dlo pa ka bay dlo dous ak dlo sale anmenmtan.
Hungarian(i) 11 Vajjon a forrás ugyan abból a nyílásból csörgedeztet-é édest és keserût?
Indonesian(i) 11 Apakah ada mata air yang memancarkan air tawar dan air pahit dari sumber yang sama?
Italian(i) 11 La fonte sgorga ella da una medesima buca il dolce e l’amaro?
ItalianRiveduta(i) 11 Fratelli miei, non dev’essere così. La fonte getta essa dalla medesima apertura il dolce e l’amaro?
Japanese(i) 11 泉は同じ穴より甘き水と苦き水とを出さんや。
Kabyle(i) 11 Eɛni yezmer yiwen n lɛinseṛ a d-yefk aman ḥlawen akk-d wid ṛẓagen ?
Korean(i) 11 샘이 한 구멍으로 어찌 단 물과 쓴 물을 내겠느뇨
Latvian(i) 11 Vai avots arī izverd no viena un tā paša atvara saldu un rūgtu ūdeni?
Lithuanian(i) 11 Nejaugi šaltinis iš tos pačios versmės lieja saldų ir kartų vandenį?
PBG(i) 11 Izali zdrój z jednego źródła wypuszcza i słodką, i gorzką wodę?
Portuguese(i) 11 Porventura a fonte deita da mesma abertura água doce e água amargosa?
Romanian(i) 11 Oare din aceeaş vînă a izvorului ţîşneşte şi apă dulce şi apă amară?
Ukrainian(i) 11 Хіба з одного отвору виходить вода солодка й гірка?
UkrainianNT(i) 11 Хиба криниця з одного джерела випускає солодке і гірке?